Par Drew Dietsch
| Publié

L’IA est des ordures et quiconque l’utilise est un piratage non créatif sans une moindre inspiration dans son corps. Ce n’est pas une nouvelle pour quiconque avec un cerveau qui n’a pas été consommé par Moronrot, mais l’IA est devenue quelque chose qui blesse activement la planète, la main-d’œuvre et le tissu même de notre réalité objective.
Donc, naturellement, mon point focal pour cette discussion ne fait pas partie de ces sujets réellement importants dont nous devrions parler. Non, la chose qui compte le plus lorsque je parle de l’IA doit être la chose la moins importante au monde: les films.
Parce que l’IA ruine ma capacité à profiter d’une certaine facette de regarder des films.
J’ai besoin de cela pour regarder des films et l’IA le ruine

Depuis que je suis un très jeune enfant, je mettrais en sous-titrage fermé en regardant la télévision. Cela a aidé à progresser ma compréhension de la lecture et à clarifier tout ce que je ne pouvais pas comprendre sur la piste audio. Une fois que les DVD ont remplacé les bandes VHS, les films incluaient tous des pistes de légende / sous-titre. J’étais extatique. Il était plus facile que jamais de regarder des films et des émissions avec une piste de sous-titre fiable.
Mais depuis la montée et la mise en œuvre généralisée de l’IA, je remarque beaucoup plus d’erreurs sur les pistes de sous-titres ces derniers temps. Celui qui m’a inspiré à écrire Les haubans (Mon examen), la nouvelle sortie très attendue (dans ma maison) du réalisateur de maître David Cronenberg.
Il y avait plusieurs flubs sur la piste des sous-titres qui m’ont donné une pause. Ce n’est pas hors du domaine de la possibilité qu’il s’agissait d’erreurs humaines, mais je suis extrêmement douteuse. Si un critère ou n’importe quelle tenue est responsable du travail de sous-titre sur Les haubans veut tendre la main, frappez-moi.
Cela dit, les goofs sur la piste des sous-titres étaient souvent très évidents pour se déplacer sur la piste audio. Je n’ai pas la plus grande audience au monde, mais même moi, je pouvais distinctement distinguer la différence entre ce qui était dit et ce qui a été écrit dans les légendes. Cela m’amène à la seule conclusion possible: un humain n’a pas fait le sous-titrage réel. Je suis prêt à parier que cela a été nourri par une IA, donné une double vérification très passive par quelqu’un et envoyé dans le monde.
Bien que ce soit davantage une commodité pour moi, les légendes sont un élément nécessaire et vital pour les téléspectateurs de cinéma et de télévision qui sont sourds ou malentendants. Savoir que les entreprises dévaluent ces téléspectateurs en faisant passer des régimes de délits aux programmes d’IA sans âme indiquent quelque chose sur la façon dont les clients sourds et malentendants n’ont pas d’importance pour les sociétés de production de films.
L’IA doute s’intensifie

Et voici le véritable frottement de tout cela: je pourrais avoir 100% faux! Les nombreuses erreurs sur Les haubans Les sous-titres pourraient être réalisés par erreur humaine. Le problème est que nous avons maintenant accepté un paysage où il y aura toujours un doute grave sur l’implication humaine.
En permettant à l’IA de proliférer toute la facette de notre vie, nous sommes programmés pour faire trois choses: 1) accepter un travail plus pauvre comme la norme, 2) doute de l’implication des humains impliqués dans le travail et 3) acceptent la responsabilité déviée des humains poussant l’IA. C’est un modèle toxique et non durable dans tous les domaines d’utilisation, mais certainement un modèle qui va se retourner dans l’industrie créative.
Le sujet de niche des légendes appropriés est un microcosme de toutes les façons dont l’IA ruine le monde. Attendez juste que l’IA qui sous-tite Les haubans Obtient notre arsenal d’armes nucléaires! Qui aurait prédit que Skynet ne serait pas ouvertement mauvais, juste malicieusement stupide?
(tagstotranslate) ai