Les lecteurs ne sont pas d’accord sur l’hymne national espagnol de Nezza au jeu Dodgers

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on email

À l’éditeur: Je suis honoré d’entendre l’hymne national en espagnol, tout comme j’ai été honoré d’entendre un grand musicien noir, Jimi Hendrix, jouer sa version infusée au rock à Woodstock («Nezza dit qu’elle a chanté l’hymne national en espagnol au stade Dodger contre les souhaits de l’équipe», “ 15 juin).

Je suis fier que les minorités et les immigrants souhaitent venir en Amérique et contribuer en travaillant dur et en élevant de bonnes familles. Ce sont certainement plus de valeurs chrétiennes que celles adoptées par certains citoyens américains, y compris la personne accusée de tirer sur deux législateurs démocrates du Minnesota.

Mes ancêtres siciliens et slovaques sont entrés aux États-Unis via l’île Ellis au début des années 1900. Je suis fier de Nezza et j’espère qu’elle chantera à nouveau l’hymne national en espagnol.

Jay Ross, West Los Angeles

..

À l’éditeur: J’espère que les Dodgers de Los Angeles n’inviteront jamais Nezza à chanter notre hymne national. On lui a dit qu’il serait chanté en anglais, puis a défier ouvertement l’organisation Dodger en la chantant en espagnol. Les Dodgers honoraient la communauté hispanique en faisant chanter l’hymne de la latina, puis elle se vante qu’elle a fait ce qu’elle voulait malgré leurs instructions.

En tant que personne d’origine mexicaine, je suis fier de mes grands-parents d’avoir amené leurs enfants ici pour avoir une vie meilleure et plus d’opportunités. Ils sont devenus des citoyens américains naturalisés et leurs descendants sont reconnaissants.

L’hymne national devrait être chanté en anglais en tant que compositeur des mots, Francis Scott Key, l’a écrit.

Lynda Martinez, San Jose

À suivre